首页 曾国藩家书 下章
致四弟·不宜露头角于外
  【原文】

 澄侯四弟左右:项接来缄,又得所寄吉安一缄,具悉一切。朱太守来我县,王刘蒋唐往陪,而弟不往宜其见怪。嗣后弟于县城省城,均不宜多去。处兹大未平之际,惟当藏身匿变,不可稍圭角①于外,至要至要!

 吾年一阅世态,实畏宦途风波之险,常思及早身,以免咎戾②,家中一切,有关系衙门者,以不兴闻为妙。(咸丰六年九月初十

 【注释】

 ①稍圭角:意同稍头角于外。

 ②咎戾:惹祸。

 【译文】

 澄侯四弟左右:

 刚接到来信,又收到所寄的吉安一信,知道一切。朱太守来我县,王、刘、蒋、唐作陪,而弟弟不去,难怪他见怪了。以后弟弟对于县城、省城,都不宜多去。处在大未平的时侯,应当藏身匿迹,不可稍微在外面头角,非常重要、非常重要!

 我这一年来看透了世态,实在害怕场风波的危险,经常想到要及早身,以免惹祸。家中一切,有关系到衙门的,以不参与为妙。(咸丰六年九月初十)  M.NkoUxS.cOM
上章 曾国藩家书 下章