“鬼”
我在这里说的
“鬼”,并不是人们在褒贬一个人时所说的
“鬼”,更不是“聊斋志异”里能幻化成俊俏佳人的狐狸
。我在这里提起的这个鬼,是对与我们不同肤
、不同语言、不同宗教信仰的外国人的一种统称,在我们国家里,人们喜爱叫他们“老外”
在澳大利亚,真正的老外应该是包括我们中国人在内的外国人。这里的中国人喜爱把本地人称做“鬼”称男士为“鬼佬”称年轻的女士为“鬼妹”刚到这里时,听着很不习惯,时间久了,才知道敢情我们中国人都这么叫,所以也就入乡随俗随大溜叫起来了。
女儿讲过一个笑话,刚来的时候,到中国饭馆去吃饭,问到服务员时,被回答道,这里的饭菜有两种做法,一种做法是给“鬼”吃的,另一种做法是给“人”吃的。女儿不明白其中的奥秘,仔细追问下去,才知道,中国人把自己比做“人”而把“外国人”比做“鬼”
澳大利亚是个移民国家,这里有很多来其他国家的人民,有白种人,有黄种人,黑种人。在悉尼,紧挨着DarlingHar波ur(情人港)还有一座“中国城”行走在那里的亚洲人很多。在我居住的这个Ashfield地区,也有一个中国小城区,在那里中国店铺很多,到处都可以看见悬挂着的中国招牌,走在路上,亚洲人的面孔随处可见,乡音不绝于耳。也许是在澳大利亚的外国人不太好融入本地人的生活和风俗中,所以才有了“鬼佬”和“鬼妹”之说。
其实,这些“鬼”们,对“人”们是非常友好的。当走在马路上或在楼下的走廊里,无论是遇到“鬼妹”或“鬼佬”无论是年纪青的还是年纪老的,他们都会很友好的主动打招呼,或“哈喽”或“Morning”满面笑容一脸真诚。
这里的人民有着很高的素质,遵纪守法,自我约束能力很强。
在公共场合,人们绝对不大声喧哗,如果听到有大吵大闹的,那绝对不是“鬼”肯定是“人”在商店的滚动电梯上,人们都会主动站在电梯的左边,右边是让给有紧急事情的人们快速通行的。
一次,和女儿在快餐店吃Kebab(土耳其烤
卷),吃完以后,女儿把简单的餐具和可乐瓶主动的收拾好丢到垃圾箱里。我问,怎么你要自己收拾?她说,你看看其他人。我看到的是,无论是衣冠楚楚的男人还是穿戴时髦的女郎,在吃完自己的食物后,都会主动的打扫自己周围。后来我还打趣的说,在这里当服务员真不错,不但不要打扫残羹剩饭还可以拿到小费,太便宜了。
在悉尼,我的邻居都是被称做“鬼”的外国人(到底谁是外国人?),无论是小别墅还是公寓楼,四周的环境都极为整洁,在我居住的公寓楼后的院子里除了车库以外就是人们晾衣服的场地,在那里专门辟出一块空地,整齐的拉着数排铁丝。家家洗好的衣服被褥都晾在那里,从来就没有人会怀疑会丢失什么(这要是在国内,恐怕你还没有晾完就会有人在窥测了)。
尽管称呼他们为“鬼”说句实在话,在我心里并没有一点贬意和恶意。我想“鬼佬”、“鬼妹”是我们中国人对这些“老外”的一种尊称吧!
M.nKOuxS.Com